Padre Nostro, che sei nei cieli,
Sia santificato il tuo nome.
Venga il tuo regno,
Sia fatta la tua volontà,
Come in cielo, così in terra.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano,
E rimetti a noi i nostri debiti,
Come noi li rimettiamo ai nostri debitori.
E non ci indurre in tentazione,
Ma liberaci dal male.
Amen
主禱文的意大利版。我不懂意大利文,也沒打算學。我就只會諗這一段意大利文。
事實上我還是一個意大利文也不懂,我只是記下發音而已。
昏暗的教堂,木制的大門中間留了一線的空隙,光線從那裏洩露出來。像一柄利劍,指向高台上的十架像。
教堂內的長廊很長,足夠令原本集中的光失去線的型態。劍就永遠都指不到主基督耶穌的身上。
哪有耶穌會躲在暗處的﹖
「呀……」
我推開門,整個教堂馬上就明亮了。然後我走進去,又再把門緩緩蓋上,留下原本那一線的空隙。
整個教堂又回歸黑暗,只剩下光明的利劍。
我愛到無人的教堂,因為那才是真正的寧靜。等到人一多,就會開始嘈吵。就算他們如何安靜,還是會有呼吸聲,坐下時木質排椅榫位那種咿咿呀呀的摩擦聲,翻動聖經和詩歌集的紙張聲。很吵。
我穿著整齊的西裝,那是習慣。因為木底的皮鞋走在木質的地板上,撞擊的聲音迴蕩,就令教堂更加幽靜。
鳥鳴山更幽,我需要這種昇華了的靜。
我選了一個陰暗的角落,在排椅上坐下,把身體傾前,低下頭,雙手交疊,向著聖基督的十字架像諗主禱文,然後就開始我的默禱。
不,是冥想,虔誠教徒的冥想才可以被稱為默禱。
我以前間中也會在這種時候到禮堂冥想,但這大概是我最後一次的冥想了, 今天之後,我就不會再到這裏。
當人類重新回歸上帝的懷抱,魔鬼就沒有了繼續逗留於世上的理由。
我望向台上的耶穌受難像。聖主耶穌基督,我走後,你會覺得寂寞嗎﹖撒旦走後,耶穌就再沒有敵人。
無敵,很寂寞的。
=====================================
別懷疑,這是一部愛情小說,雖然應該會有很重的宗教成分,正確點說,是基督教/天主教成分。最近忙於工作,回家已經筋疲力盡,所以更新應該會比較慢。
請見諒。
咩事遮,咪等你慢慢寫囉...
ReplyDelete